TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:42

Konteks
2:42 the king summoned 1  Shimei and said to him, “You will recall 2  that I made you take an oath by the Lord, and I solemnly warned you, ‘If you ever leave and go anywhere, 3  know for sure that you will certainly die.’ You said to me, ‘The proposal is acceptable; I agree to it.’ 4 

1 Raja-raja 8:64

Konteks
8:64 That day the king consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord’s temple. He offered there burnt sacrifices, grain offerings, and the fat from the peace offerings, because the bronze altar that stood before the Lord was too small to hold all these offerings. 5 

1 Raja-raja 13:4

Konteks
13:4 When the king heard what the prophet 6  cried out against the altar in Bethel, Jeroboam, standing at the altar, extended his hand 7  and ordered, 8  “Seize him!” The hand he had extended shriveled up 9  and he could not pull it back.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:42]  1 tn Heb “sent and summoned.”

[2:42]  2 tn Heb “Is it not [true]…?” In the Hebrew text the statement is interrogative; the rhetorical question expects the answer, “Of course it is.”

[2:42]  3 tn Heb “here or there.”

[2:42]  4 tn Heb “good is the word; I have heard.”

[8:64]  5 tn Heb “to hold the burnt sacrifices, grain offerings, and the fat of the peace offerings.”

[13:4]  6 tn Heb “the man of God.”

[13:4]  7 tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”

[13:4]  8 tn Heb “saying.”

[13:4]  9 tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA